mondosvezia Un forum per chi ama la Svezia e i paesi scandinavi. Utile per chi cerca informazioni sui viaggi, cucina locale, cultura, tradizioni, lingua e altro. |
| | så | |
| | Autore | Messaggio |
---|
Isildurrrr Renna
Numero di messaggi : 462 Data d'iscrizione : 02.11.11
| Titolo: så Sab Mar 03, 2012 11:31 am | |
| Ma questa particella è un bisatsinledare o no? alcune volte si e quindi il satsadverbial va davanti il verbo, in altri casi no... com'è possibile? | |
| | | ilbiondo Orso
Numero di messaggi : 273 Data d'iscrizione : 23.01.12
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 11:36 am | |
| ti giuro che ne sai piú tu di grammatica che io | |
| | | Isildurrrr Renna
Numero di messaggi : 462 Data d'iscrizione : 02.11.11
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 12:04 pm | |
| Aahhaha mi rincuora ciò Comunque, in rete, ho trovato che è un Huvudsatsinledare perciò la BILFF non si dovrebbe applicare, eppure in alcune frasi la vedo applicata, mah... domanda a te che lo parli sempre lo svedese: se ad esempio sbagli la posizione di un satsadverbial (inte, alltid, aldrig) è un'errore grave? cioè la frase è incomprensibile? | |
| | | Bad Grass Admin Amministratore
Numero di messaggi : 1279 Età : 44 Localizzazione : Sollentuna Data d'iscrizione : 19.07.07
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 2:10 pm | |
| Ho pescato a caso questo documento su Internet: https://notendur.hi.is/larsj/grammatik1%20%28Grundkurs%29/Studiebrev%208.pdf Conferma ciò che era il mio sospetto, ovvero che "så" sia un bisatsinledare! In quella lista, tra l'altro, ho visto dei bisatsinledare che non ho mai sentito prima. | |
| | | ilbiondo Orso
Numero di messaggi : 273 Data d'iscrizione : 23.01.12
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 3:23 pm | |
| - Isildurrrr ha scritto:
- Aahhaha mi rincuora ciò Comunque, in rete, ho trovato che è un Huvudsatsinledare perciò la BILFF non si dovrebbe applicare, eppure in alcune frasi la vedo applicata, mah...
domanda a te che lo parli sempre lo svedese: se ad esempio sbagli la posizione di un satsadverbial (inte, alltid, aldrig) è un'errore grave? cioè la frase è incomprensibile? no no ti assicuro che soi capisce comunque, il senso non cambia | |
| | | Isildurrrr Renna
Numero di messaggi : 462 Data d'iscrizione : 02.11.11
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 4:18 pm | |
| E' un bisatsinledare? e allora come è possibile che, nella maggior parte delle frasi che ho trovato, viene trattato come un Huvudsatsinledare? per quel che ne sapevo io så att (affinché) fosse un bisatsinledare, ma så "puro" no... Tu l'hai sempre usato come Huvudsatsinledare non applicando la BILFF, Bad? | |
| | | Isildurrrr Renna
Numero di messaggi : 462 Data d'iscrizione : 02.11.11
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 4:36 pm | |
| Ecco, in questa frase: Måste bestämma mig så det inte blir è un bisatsinledare (frase trovata sul Web) ma qui: Man kommer att hålla sig till ”kungaalfabetet”, så barnet kommer inte att heta Karl-Erik (sempre trovata sul web) è un Huvudsatsinledare perché la BILFF non si applica.
Anch'io ho trovato un documento nel quale si dice che så è un bisatsinledare: Vanligare är då att talaren syntaktiskt knyter ihop en de e-struktur med den nya strukturen på något sätt, t.ex. med en bisatsinledare (att, om, så), en konjunktion (å, men) eller en fras av något slag (fast å andra sidan, ja tycker)
Pieno di dubbi... | |
| | | Isildurrrr Renna
Numero di messaggi : 462 Data d'iscrizione : 02.11.11
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 4:39 pm | |
| Anzi, mo che rivedo la seconda frase, så barnet kommer inte att heta Karl-Erik è sicuramente una subordinata (bisats) quindi è un bisatsinledare ma la BILFF non si applica, dato che inte segue il verbo | |
| | | Bad Grass Admin Amministratore
Numero di messaggi : 1279 Età : 44 Localizzazione : Sollentuna Data d'iscrizione : 19.07.07
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 11:31 pm | |
| - Isildurrrr ha scritto:
- E' un bisatsinledare? e allora come è possibile che, nella maggior parte delle frasi che ho trovato, viene trattato come un Huvudsatsinledare? per quel che ne sapevo io så att (affinché) fosse un bisatsinledare, ma så "puro" no... Tu l'hai sempre usato come Huvudsatsinledare non applicando la BILFF, Bad?
Io... Ehm, sì, certo, io lo uso sempre come bisatsinledare, ci mancherebbe! Onestaente non saprei come spiegare perché in quell'altro esempio non si applichi la BIFF. Forse (è una mia ipotesi) c'entra il fatto che in realtà quella subordinata è a sua volta composta da un'altra subordinata (perché "att" è a sua volta inledare di "heta Karl-Erik"). Comunque, come dice ilbiondo, se sbagli l'ordine nella frase, si capisce comunque. Anzi, tieni presente che sento relativamente spesso gli Svedesi fare degli errori del genere, mentre parlano. Questa dell'ordinamento è uno dei concetti più ostici della grammatica svedese, proprio perché richiede di avere ben chiari i concetti di "subordinata" e "principale". Io, personalmente, ci ho messo un bel po' ad assimilare la regola BIFF e farla andare d'accordo con l'altra regola sull'ordinamento: "il verbo in seconda posizione". Tutt'ora, quando parlo, tendo a sbagliare la posizione di "inte", se non sto usando uno dei bisatsinledare più comuni. La BIFF è una regola importante ma non è certo la cosa più importante, per cui non vestirti col cilicio se non riesci a capirla adesso. Hai tutto il tempo per assimilarla e per questo il modo migliore è abituarsi a parlare svedese, magari con la fortuna di conoscere qualcuno che ti corregge ogni volta che sbagli. | |
| | | Isildurrrr Renna
Numero di messaggi : 462 Data d'iscrizione : 02.11.11
| Titolo: Re: så Sab Mar 03, 2012 11:55 pm | |
| Già, riconoscere il fundament e la bisats, anche io mi rendo conto che è difficile fare entrambi Comunque ho trovato, su Wikipedia svedese, un satsschema per l'Huvudsats (principale) e bisats (subordinata) che, sinceramente, mi ha un po' aiutato e mi ha fatto arrivare ad una conclusione: un bisatsinledare può svolgere il suo ruolo nella bisats ma può anche fare parte del fundament in una huvudsats, e quindi in ogni frase bisogna capire bene che funzione ricopre Davvero anche gli svedesi madrelingua sbagliano la posizione di un satsadverbial? Miseria, è proprio una lingua complessa, e questo non fa altro che aumentare la mia voglia di impararla | |
| | | Contenuto sponsorizzato
| Titolo: Re: så | |
| |
| | | | så | |
|
| Permessi in questa sezione del forum: | Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
| |
| |
| |
|