vanilla Aringa
Numero di messaggi : 8 Data d'iscrizione : 29.10.08
| Titolo: taduzione Lun Gen 05, 2009 6:26 pm | |
| come tradurreste home is where heart is? | |
|
Annachiara Tasso
Numero di messaggi : 89 Età : 36 Localizzazione : Stoccolma Data d'iscrizione : 17.08.08
| Titolo: Re: taduzione Lun Gen 05, 2009 6:47 pm | |
| Hemmet ligger där hjärtat ligger ? Si potrebbe sicuramente trovare un verbo piú adatto di att ligga... | |
|
Kralizek Renna
Numero di messaggi : 415 Età : 41 Localizzazione : Stoccolma Data d'iscrizione : 12.11.07
| Titolo: Re: taduzione Mer Gen 07, 2009 7:48 pm | |
| Hemmet ligger där hjärtat ligger avrei detto "Hemmet ligger var hjärtat ligger" ma effettivamente la tua é migliore perché la mia presuppone una domanda indiretta. credo che il verbo sia ok almeno nel primo caso, nel secondo conviene tenerlo per tenere l'omofonia della frase | |
|
vanilla Aringa
Numero di messaggi : 8 Data d'iscrizione : 29.10.08
| Titolo: Re: taduzione Ven Gen 09, 2009 10:49 pm | |
| tack! mi serve per un patchwork da appendere alla porta!!! ero inecisa se era hemma o hemmet | |
|
i Ghiottone
Numero di messaggi : 228 Localizzazione : Svezia Data d'iscrizione : 07.04.08
| Titolo: Re: taduzione Sab Gen 10, 2009 2:05 am | |
| - vanilla ha scritto:
- tack!
mi serve per un patchwork da appendere alla porta!!! ero inecisa se era hemma o hemmet hemma är där hjärtat finns = http://bada.hb.se/bitstream/2320/72/1/portinson2005.pdf A tutti auguro Buona Continuazione :flower:
Ultima modifica di itrige il Gio Gen 22, 2009 2:35 pm - modificato 2 volte. | |
|
vanilla Aringa
Numero di messaggi : 8 Data d'iscrizione : 29.10.08
| Titolo: Re: taduzione Mer Gen 21, 2009 10:15 pm | |
| sk.... purtroppo è andata a finire che ho scritto sbagliato ! Grazie comunque itrige !!! | |
|