mondosvezia Un forum per chi ama la Svezia e i paesi scandinavi. Utile per chi cerca informazioni sui viaggi, cucina locale, cultura, tradizioni, lingua e altro. |
|
| "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" | |
| | Autore | Messaggio |
---|
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" Dom Ott 09, 2011 4:39 pm | |
| Salve a tutti. Mi sembra di notare che questa sezione abbia perso di appeal, però ci provo ugualmente. Sto studiando svedese su "Svenska utifån" e su un libro di grammatica svedese per inglesi. Ora: sto in piena confusione oramai fra inglese e svedese che PER ME sono davvero simili come grammatica. Ergo: mi sto perdendo in scemenze.
un esempio:
se volessi dire "è difficile per me" cosa devo usare fra "på" e "för"? - det är svårt för mig - det är svårt på mig (a me sembra più corretta questa... ma non sto a un livello per poter giudicare)
e poi: non capisco la differenza di uso fra "mitt" e "min": significano entrambi "mio", giusto? ma in che casi si utilizzano? c'entra il fatto che il soggetto della frase sia "neutro" o "non neutro"?
Grazie come al solito,
Francesca | |
| | | Bad Grass Amministratore
Numero di messaggi : 376 Età : 45 Localizzazione : Stockholm Data d'iscrizione : 02.08.07
| Titolo: Re: "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" Dom Ott 09, 2011 4:57 pm | |
| Riguardo al primo quesito, non c'è dubbio che frase giusta sia quella con "för", parola di Google! Se cerchi "det är svårt för mig" trovi alcuni milioni di risultati, mentre "det är svårt på mig" ne ha soltanto un paio... è una buona dimostrazione? In effetti non saprei spiegare il motivo, come sempre quando si parla di preposizioni. Per una volta, italiano, inglese e svedese usano la stessa preposizione per/for/för. Curiosità: perché a te sembra più corretto usare "på"? Riguardo al secondo, c'hai azzeccato. "Mitt" si usa quando ci si riferisce ad una parola di genere neutro, es. "mitt hus", "mitt jobb"; "Min", invece, va usato per il comune: "min bil", "min flickvän". A corollario, nei plurali si usa sempre "Mina": "mina hus", "mina bilar". | |
| | | fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" Dom Ott 09, 2011 5:49 pm | |
| - Bad Grass ha scritto:
- Riguardo al primo quesito, non c'è dubbio che frase giusta sia quella con "för", parola di Google! Se cerchi "det är svårt för mig" trovi alcuni milioni di risultati, mentre "det är svårt på mig" ne ha soltanto un paio... è una buona dimostrazione? In effetti non saprei spiegare il motivo, come sempre quando si parla di preposizioni. Per una volta, italiano, inglese e svedese usano la stessa preposizione per/for/för.
Curiosità: perché a te sembra più corretto usare "på"?
Riguardo al secondo, c'hai azzeccato. "Mitt" si usa quando ci si riferisce ad una parola di genere neutro, es. "mitt hus", "mitt jobb"; "Min", invece, va usato per il comune: "min bil", "min flickvän". A corollario, nei plurali si usa sempre "Mina": "mina hus", "mina bilar". Grazie Bad Grass! per quanto riguarda il primo questio (för VS på) non saprei dirti: mi sembrava solo che "suonasse" meglio, che scorresse meglio. E poi mi era venuto il dubbio andando avanti con lo studio della lingua. Calcola pure che non ho nessuno con cui parlare svedese al momento e la similarità con la grammatica inglese mi sta confondendo le idee. Per altri dubbi posso aprire post nuovi diversi da questo? | |
| | | Bad Grass Amministratore
Numero di messaggi : 376 Età : 45 Localizzazione : Stockholm Data d'iscrizione : 02.08.07
| Titolo: Re: "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" Dom Ott 09, 2011 7:23 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
- Per altri dubbi posso aprire post nuovi diversi da questo?
Varför inte? | |
| | | Danielindo90 Scoiattolo
Numero di messaggi : 24 Età : 34 Localizzazione : Roma Data d'iscrizione : 20.07.14
| Titolo: Re: "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" Lun Lug 21, 2014 10:07 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
- Bad Grass ha scritto:
- Riguardo al primo quesito, non c'è dubbio che frase giusta sia quella con "för", parola di Google! Se cerchi "det är svårt för mig" trovi alcuni milioni di risultati, mentre "det är svårt på mig" ne ha soltanto un paio... è una buona dimostrazione? In effetti non saprei spiegare il motivo, come sempre quando si parla di preposizioni. Per una volta, italiano, inglese e svedese usano la stessa preposizione per/for/för.
Curiosità: perché a te sembra più corretto usare "på"?
Riguardo al secondo, c'hai azzeccato. "Mitt" si usa quando ci si riferisce ad una parola di genere neutro, es. "mitt hus", "mitt jobb"; "Min", invece, va usato per il comune: "min bil", "min flickvän". A corollario, nei plurali si usa sempre "Mina": "mina hus", "mina bilar". Grazie Bad Grass! per quanto riguarda il primo questio (för VS på) non saprei dirti: mi sembrava solo che "suonasse" meglio, che scorresse meglio. E poi mi era venuto il dubbio andando avanti con lo studio della lingua. Calcola pure che non ho nessuno con cui parlare svedese al momento e la similarità con la grammatica inglese mi sta confondendo le idee. Per altri dubbi posso aprire post nuovi diversi da questo? io direi "Det är svårt för mig" ah la preposizione "För" oltre al significato di "per" ha il significato di "troppo", till ex: "min tid där hemma känns nu alldeles för kort" (Il mio tempo in quella casa si sente adesso assolutamente troppo poco) | |
| | | Contenuto sponsorizzato
| Titolo: Re: "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" | |
| |
| | | | "på" o "för" e poi: "mitt" e "min" | |
|
Argomenti simili | |
|
| Permessi in questa sezione del forum: | Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
| |
| |
| |
|