| come rendere "vorrei" | |
|
|
Autore | Messaggio |
---|
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 6:43 pm | |
| Come posso rendere in svedese ciò che in inglese si esprime con "I would like..."?
mi spiego. Se volessi dire "Vorrei partire" sarebbe corretto scrivere: "Jag skulle vill resa" ?
Allo stesso modo, se volessi domandare: "Dove vorresti andare?" sarebbe corretto esprimerlo con "Var du skulle vill gå?" ?
Tack så micket (così cominciamo ad abituarci...) | |
|
| |
Bad Grass Amministratore
Numero di messaggi : 376 Età : 45 Localizzazione : Stockholm Data d'iscrizione : 02.08.07
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 7:35 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
- Come posso rendere in svedese ciò che in inglese si esprime con "I would like..."?
mi spiego. Se volessi dire "Vorrei partire" sarebbe corretto scrivere: "Jag skulle vill resa" ?
Allo stesso modo, se volessi domandare: "Dove vorresti andare?" sarebbe corretto esprimerlo con "Var du skulle vill gå?" ?
Tack så micket (così cominciamo ad abituarci...) Ahi, questo è un tema ostico, per me. In svedese il condizionale si fa in diversi modi. Io posso dirti che quando si usa "skulle", al pari d'ogni altro verbo ausiliario, occorre che il verbo successivo sia all'infinito. Perciò non dirai mai "skulle vill", bensì "skulle vilja". Inoltre, nell'esempio che hai fatto, c'è un altro errore: il verbo va sempre nel secondo posto, quindi "Var vill du", per esempio. Se si usa anche unausiliario, come nel tuo caso, allora si mette prima quello, seguito dal soggetto e infine il secondo verbo, sempre all'infinito: "Var skulle du vilja gå?" C'è anche un altri tipi di condizionale, che ancora non ho capito come si usino. In tre scuole dove son stato non me ne ha mai parlato nessuno ma ti assicuro che nel linguaggio corrente sono forme comuni. Diciamo semplicemente che "skulle" copre una buona percentuale di casi. In ogni caso, in svedese non sempre si usa il condizionale nel modo in cui lo usano Italiani e Inglesi, quindi non stupirti se troverai delle scritte che tradotte in italiano richiederebbero il condizionale o addirittura il congiuntivo. Ah, si dice "tack så m ycket"! | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 8:14 pm | |
| - Bad Grass ha scritto:
Ahi, questo è un tema ostico, per me. In svedese il condizionale si fa in diversi modi. Io posso dirti che quando si usa "skulle", al pari d'ogni altro verbo ausiliario, occorre che il verbo successivo sia all'infinito. Perciò non dirai mai "skulle vill", bensì "skulle vilja". Inoltre, nell'esempio che hai fatto, c'è un altro errore: il verbo va sempre nel secondo posto, quindi "Var vill du", per esempio. Se si usa anche unausiliario, come nel tuo caso, allora si mette prima quello, seguito dal soggetto e infine il secondo verbo, sempre all'infinito: "Var skulle du vilja gå?"
C'è anche un altri tipi di condizionale, che ancora non ho capito come si usino. In tre scuole dove son stato non me ne ha mai parlato nessuno ma ti assicuro che nel linguaggio corrente sono forme comuni. Diciamo semplicemente che "skulle" copre una buona percentuale di casi. In ogni caso, in svedese non sempre si usa il condizionale nel modo in cui lo usano Italiani e Inglesi, quindi non stupirti se troverai delle scritte che tradotte in italiano richiederebbero il condizionale o addirittura il congiuntivo.
Ah, si dice "tack så mycket"! Grazie. posso chiederti in quali scuole sei stato e dove ti sei trovato meglio? Io pensavo di andare alla Folkuniversitet, perchè ho visto che forniscono corsi abbastanza frequentemente e che ha anche corsi intensivi (4 giorni a settimana). Navigando online in quest'ultimo anno ho trovato il suggerimento di qualcuno che indicava una scuola privata come "la migliore". Ma ho formattato dimenticando di fare il backup dei bookmark... ergo: non so quale possa essere la miglior scuola privata perché su quella punto per andare a lezione dal giorno dopo l'arrivo senza attendere di diventare papabile per il personnumer e di conseguenza per lo SFI. | |
|
| |
irenahorovitz Ghiottone
Numero di messaggi : 225 Data d'iscrizione : 18.07.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 9:27 pm | |
| -jag skulle vilja resa -vad skulle du vilja åka
sono 2 forme corrette (se poi magari io le ho scritte sbagliate non so) che il moroso (svedese) mi ha detto a voce. | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 9:39 pm | |
| - Ghost83 ha scritto:
- -jag skulle vilja resa
-vad skulle du vilja åka
sono 2 forme corrette (se poi magari io le ho scritte sbagliate non so) che il moroso (svedese) mi ha detto a voce. Vad invece di var? Ma posso usarle allo stesso modo? Grazie | |
|
| |
balorso Alce
Numero di messaggi : 1321 Localizzazione : Svezia Data d'iscrizione : 24.10.07
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 10:21 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
- Ghost83 ha scritto:
- -jag skulle vilja resa
-vad skulle du vilja åka
sono 2 forme corrette (se poi magari io le ho scritte sbagliate non so) che il moroso (svedese) mi ha detto a voce. Vad invece di var? Ma posso usarle allo stesso modo?
Grazie Vad e var sono due cose diverse. Vad lo tradurrei "che cosa" e var "dove" Quando si parla si pronuncia sol "VA" in entrambi i casi, quindi nella lingua parlata fa poca differenza la pronuncia e si capisce dal contesto.... | |
|
| |
balorso Alce
Numero di messaggi : 1321 Localizzazione : Svezia Data d'iscrizione : 24.10.07
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 10:46 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
- Come posso rendere in svedese ciò che in inglese si esprime con "I would like..."?
mi spiego. Se volessi dire "Vorrei partire" sarebbe corretto scrivere: "Jag skulle vill resa" ?
Allo stesso modo, se volessi domandare: "Dove vorresti andare?" sarebbe corretto esprimerlo con "Var du skulle vill gå?" ?
Tack så micket (così cominciamo ad abituarci...) Io uso moltissimo il verbo FÅR che si traduce come posso-potrei Posso andare?? Får jag gå....? Får jag åka....? Potrei prendere.....? Får jag ta....? Potrei avere...?? (potrei avere?) Får jag ha...? Io credo che i problemi nascano quando cerchiamo di tradurre pedissequamente l'italiano in svedese, come farebbe googletranslate.... io risolvo questi problemi (che mi si presentano spesso) cambiando totalmente la frase. Cioe' tendo a cambiare le frasi cercando di dire la stessa cosa, cioe' pensando in svedese (o almeno provandoci)... io non direi mai "Mi piacerebbe andare in piscina" ma piuttosto "Jag tycker om att simma. Om jag har tid ska jag till simbassäng." Secondo me e' corretto anche dire "Jag skulle vilja resa till Paris" ma se voglio dire che mi piacerebbe andare a Parigi potrei anche dire "Jag ska till Paris, kanske... om jag har råd" oppure "Det skulle vara kul att resa till Paris" | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Dom Ott 09, 2011 11:56 pm | |
| - balorso ha scritto:
Io credo che i problemi nascano quando cerchiamo di tradurre pedissequamente l'italiano in svedese, come farebbe googletranslate.... " Nel mio caso è che mi viene da tradurre dall'inglese. Nella mia testa la frase in "lingua straniera" si compone automaticamente in inglese. Diciamo che io in testa ho "I would like to go in Sweden" e non "Vorrei andare in Svezia". Quando studio lo svedese (lo faccio da me per ora) vedo tutte le similitudini con la grammatica inglese, il che è buono per tenere a mente alcune regole, ma oggettivamente la cosa mi da problemi. | |
|
| |
Naty Lince
Numero di messaggi : 395 Età : 42 Localizzazione : Roma Data d'iscrizione : 14.01.09
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Lun Ott 10, 2011 11:55 am | |
| - balorso ha scritto:
- fra&fa ha scritto:
- Ghost83 ha scritto:
- -jag skulle vilja resa
-vad skulle du vilja åka
sono 2 forme corrette (se poi magari io le ho scritte sbagliate non so) che il moroso (svedese) mi ha detto a voce. Vad invece di var? Ma posso usarle allo stesso modo?
Grazie Vad e var sono due cose diverse. Vad lo tradurrei "che cosa" e var "dove"
Quando si parla si pronuncia sol "VA" in entrambi i casi, quindi nella lingua parlata fa poca differenza la pronuncia e si capisce dal contesto....
Attenzione però tra var/vart!!! Significano entrambe "dove", ma la prima indica cose e la seconda la spiegherei piuttosto come un+azione. Es: "Var står lampan?"; "vart ska du åka"? | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Lun Ott 10, 2011 1:13 pm | |
| - Naty ha scritto:
Attenzione però tra var/vart!!! Significano entrambe "dove", ma la prima indica cose e la seconda la spiegherei piuttosto come un+azione. Es: "Var står lampan?"; "vart ska du åka"? Grazie, Naty. Non sapevo nemmeno dell'esistenza di Vart. Vale anche per Vart il discorso della prounica che mi diceva Ghost83? cioè: Vad e Var si pronunciano "VA", anche Vart si pronuncia "Va"' | |
|
| |
Naty Lince
Numero di messaggi : 395 Età : 42 Localizzazione : Roma Data d'iscrizione : 14.01.09
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Lun Ott 10, 2011 2:07 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
- Naty ha scritto:
Attenzione però tra var/vart!!! Significano entrambe "dove", ma la prima indica cose e la seconda la spiegherei piuttosto come un+azione. Es: "Var står lampan?"; "vart ska du åka"? Grazie, Naty. Non sapevo nemmeno dell'esistenza di Vart. Vale anche per Vart il discorso della prounica che mi diceva Ghost83? cioè: Vad e Var si pronunciano "VA", anche Vart si pronuncia "Va"' nono! Vart si pronuncia "vart". :-) | |
|
| |
Bad Grass Amministratore
Numero di messaggi : 376 Età : 45 Localizzazione : Stockholm Data d'iscrizione : 02.08.07
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Lun Ott 10, 2011 5:06 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
Grazie. posso chiederti in quali scuole sei stato e dove ti sei trovato meglio? Io pensavo di andare alla Folkuniversitet, perchè ho visto che forniscono corsi abbastanza frequentemente e che ha anche corsi intensivi (4 giorni a settimana). Navigando online in quest'ultimo anno ho trovato il suggerimento di qualcuno che indicava una scuola privata come "la migliore". Ma ho formattato dimenticando di fare il backup dei bookmark... ergo: non so quale possa essere la miglior scuola privata perché su quella punto per andare a lezione dal giorno dopo l'arrivo senza attendere di diventare papabile per il personnumer e di conseguenza per lo SFI. Beh, la mia esperienza, assieme ai racconti che ho sentito, suggerisce che la qualità della scuola va moooolto a culo. Io sono stato alla Folk e mi ci sono trovato bene ma questo è un must, visto che si paga. Ho frequentato anche il Komvux alla Åsö di Södermalm e mi ci sono trovato piuttosto male: docente scorbutica e troppi, troppi alunni nella stessa classe, ognuno con un background diverso e quindi difficili da seguire. Infine mi sono iscritto allo Sfinx di Järfälla, un corso gratuito, superintensivo, speciale per ingegneri. Mi ci sono trovato estremamente bene: ottimi docenti, classe proporzionata, molte attività diverse da svolgere. Non è facile entrarci perché ci sono parecchi requisiti da soddisfare e in più i corsi cominciano soltanto ogni sei mesi e durano un anno. So che esistono corsi analoghi per infermieri e altri professionisti, ma non so di preciso dove li facciano né come si chiamino. | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Lun Ott 10, 2011 8:48 pm | |
| - Bad Grass ha scritto:
Beh, la mia esperienza, assieme ai racconti che ho sentito, suggerisce che la qualità della scuola va moooolto a culo. Io sono stato alla Folk e mi ci sono trovato bene ma questo è un must, visto che si paga. Ho frequentato anche il Komvux alla Åsö di Södermalm e mi ci sono trovato piuttosto male: docente scorbutica e troppi, troppi alunni nella stessa classe, ognuno con un background diverso e quindi difficili da seguire. Infine mi sono iscritto allo Sfinx di Järfälla, un corso gratuito, superintensivo, speciale per ingegneri. Mi ci sono trovato estremamente bene: ottimi docenti, classe proporzionata, molte attività diverse da svolgere. Non è facile entrarci perché ci sono parecchi requisiti da soddisfare e in più i corsi cominciano soltanto ogni sei mesi e durano un anno. So che esistono corsi analoghi per infermieri e altri professionisti, ma non so di preciso dove li facciano né come si chiamino. Ti ringrazio per avermi dato conferma della folkuniversitet. Lì fanno (non per me, ma per il mio ragazzo) sempre a pagamento (ma mi pare la metà) anche il corso di svedese per professionisti sanitari. Io finirò sotto un ponte, quindi non faccio testo. | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Lun Ott 10, 2011 8:49 pm | |
| - Naty ha scritto:
nono! Vart si pronuncia "vart". :-) Grazie, Naty | |
|
| |
irenahorovitz Ghiottone
Numero di messaggi : 225 Data d'iscrizione : 18.07.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Lun Ott 10, 2011 9:37 pm | |
| - Naty ha scritto:
Attenzione però tra var/vart!!! Significano entrambe "dove", ma la prima indica cose e la seconda la spiegherei piuttosto come un+azione. Es: "Var står lampan?"; "vart ska du åka"? non saprei... ho un dubbio... io la vedrei così: Var står lampan... parli di lampan che è definito. Vart ska du åka... non è definito in nessun modo... quindi si usa la T del neutro. | |
|
| |
Naty Lince
Numero di messaggi : 395 Età : 42 Localizzazione : Roma Data d'iscrizione : 14.01.09
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Mar Ott 11, 2011 5:10 pm | |
| - Ghost83 ha scritto:
- Naty ha scritto:
Attenzione però tra var/vart!!! Significano entrambe "dove", ma la prima indica cose e la seconda la spiegherei piuttosto come un+azione. Es: "Var står lampan?"; "vart ska du åka"? non saprei... ho un dubbio... io la vedrei così: Var står lampan... parli di lampan che è definito. Vart ska du åka... non è definito in nessun modo... quindi si usa la T del neutro. la "t" del neutro è rivolto ai sostantivi ed in forma definita essa va messa come una desinenza alla fine della parola! Non puoi pensare ad un'azione spiegandola come forma non definita. L'es. a cui pensi potrebbe essere: vart står bordet?, dato che la tavola è un sostantivo neutro, perö nn si dice. Cerco di spiegare meglio: la "var" indica una posizione di un oggetto o persona, cioè dove una cosa è stata messa ecc., oppure la posizione geografica di una persona. es: var àr vi? o var àr bollen? mentre, "vart" spiega la direzione o azione o cmq cosa/dato di fatto in movimento: "Vart àr vi pàvàg?"(stiamo andando ma non siamo dove. quindi quando posiamo la domanda, nn sappiamo dove stiamo andando! Perö il discorso tuo è esatto per es. i pronomi possessivi: vår gosse (en gosse), ma vårt bröllop (ett bröllop). | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Mar Ott 11, 2011 8:54 pm | |
| - Naty ha scritto:
- Ghost83 ha scritto:
- Naty ha scritto:
Attenzione però tra var/vart!!! Significano entrambe "dove", ma la prima indica cose e la seconda la spiegherei piuttosto come un+azione. Es: "Var står lampan?"; "vart ska du åka"? non saprei... ho un dubbio... io la vedrei così: Var står lampan... parli di lampan che è definito. Vart ska du åka... non è definito in nessun modo... quindi si usa la T del neutro.
la "t" del neutro è rivolto ai sostantivi ed in forma definita essa va messa come una desinenza alla fine della parola! Non puoi pensare ad un'azione spiegandola come forma non definita. L'es. a cui pensi potrebbe essere: vart står bordet?, dato che la tavola è un sostantivo neutro, perö nn si dice. Cerco di spiegare meglio: la "var" indica una posizione di un oggetto o persona, cioè dove una cosa è stata messa ecc., oppure la posizione geografica di una persona. es: var àr vi? o var àr bollen? mentre, "vart" spiega la direzione o azione o cmq cosa/dato di fatto in movimento: "Vart àr vi pàvàg?"(stiamo andando ma non siamo dove. quindi quando posiamo la domanda, nn sappiamo dove stiamo andando! Perö il discorso tuo è esatto per es. i pronomi possessivi: vår gosse (en gosse), ma vårt bröllop (ett bröllop). Dunque Vart si usa sia per quanto riguarda il neutro, che per quanto riguarda l'azione di movimento, oppure ho capito male? | |
|
| |
Naty Lince
Numero di messaggi : 395 Età : 42 Localizzazione : Roma Data d'iscrizione : 14.01.09
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Mar Ott 11, 2011 8:59 pm | |
| - fra&fa ha scritto:
- Naty ha scritto:
- Ghost83 ha scritto:
- Naty ha scritto:
Attenzione però tra var/vart!!! Significano entrambe "dove", ma la prima indica cose e la seconda la spiegherei piuttosto come un+azione. Es: "Var står lampan?"; "vart ska du åka"? non saprei... ho un dubbio... io la vedrei così: Var står lampan... parli di lampan che è definito. Vart ska du åka... non è definito in nessun modo... quindi si usa la T del neutro.
la "t" del neutro è rivolto ai sostantivi ed in forma definita essa va messa come una desinenza alla fine della parola! Non puoi pensare ad un'azione spiegandola come forma non definita. L'es. a cui pensi potrebbe essere: vart står bordet?, dato che la tavola è un sostantivo neutro, perö nn si dice. Cerco di spiegare meglio: la "var" indica una posizione di un oggetto o persona, cioè dove una cosa è stata messa ecc., oppure la posizione geografica di una persona. es: var àr vi? o var àr bollen? mentre, "vart" spiega la direzione o azione o cmq cosa/dato di fatto in movimento: "Vart àr vi pàvàg?"(stiamo andando ma non siamo dove. quindi quando posiamo la domanda, nn sappiamo dove stiamo andando! Perö il discorso tuo è esatto per es. i pronomi possessivi: vår gosse (en gosse), ma vårt bröllop (ett bröllop). Dunque Vart si usa sia per quanto riguarda il neutro, che per quanto riguarda l'azione di movimento, oppure ho capito male? Il neutro nn c+entra niente!! Era un esempio per far capire che avevo capito Baloroso! Vår/vårt è un altro discorso! Non fare confusione tra vart/vårt, sono due cose completamente diverse!!! Buono studio | |
|
| |
fra&fa Gazza
Numero di messaggi : 48 Localizzazione : ancora a Roma Data d'iscrizione : 24.08.11
| |
| |
Pablo Gazza
Numero di messaggi : 47 Localizzazione : Kumla Data d'iscrizione : 13.04.11
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Mer Ott 12, 2011 6:26 pm | |
| Io sto studiano svede al sfi e magari non sono molto titolato. Giusto ora stavo studiando forme di cortesia per chiedere qualcosa. esempio: Kan jag få tala med ... ? -> Potrei parlare con .... ? -> May i speak with .... ? altra forma: Jag skulle vilja tala ... -> Vorrei parlare con .... -> I would like to talk with ... Per quello che ho capito la differenza tra "Kan jag få tala med ... ? " e "Får jag tala med ... ? " e´ davvero sottile. Nel primo caso in un certo senso chiedi l´ autorizzazione a fare qualcosa mentre le seconda e´ qualcosa che vuoi fare e lo chiedi gentilmente. Lo sapevate che ci sono almeno tre modi di dire "si" ? ja, javisst e jo | |
|
| |
Naty Lince
Numero di messaggi : 395 Età : 42 Localizzazione : Roma Data d'iscrizione : 14.01.09
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" Ven Dic 16, 2011 7:12 pm | |
| - Pablo ha scritto:
Lo sapevate che ci sono almeno tre modi di dire "si" ? ja, javisst e jo si, giusto. :-) "jo" viene soltanto usato quando nella domanda c'è una negazione! :-) | |
|
| |
Contenuto sponsorizzato
| Titolo: Re: come rendere "vorrei" | |
| |
|
| |
| come rendere "vorrei" | |
|