mondosvezia
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

mondosvezia

Un forum per chi ama la Svezia e i paesi scandinavi. Utile per chi cerca informazioni sui viaggi, cucina locale, cultura, tradizioni, lingua e altro.
 
IndiceIndice  CercaCerca  Ultime immaginiUltime immagini  RegistratiRegistrati  Accedi  

 

 traduzione "sono un sognatore"

Andare in basso 
3 partecipanti
AutoreMessaggio
Fornolese
Renna
Renna



Numero di messaggi : 435
Età : 46
Localizzazione : FORNOLI! (LU)
Data d'iscrizione : 27.06.08

traduzione "sono un sognatore" Empty
MessaggioTitolo: traduzione "sono un sognatore"   traduzione "sono un sognatore" EmptyVen Apr 10, 2009 12:28 pm

Come si traduce "I'm a Dreamer"?

Per caso : jag är en drömmare

oppure : jag är drömmaren
Torna in alto Andare in basso
http://www.thedreamingtraveller.blogspot.com
beppe
Alce
Alce
beppe


Numero di messaggi : 923
Età : 51
Localizzazione : Stoccolma, pardon ora sono in Veneto
Data d'iscrizione : 18.07.08

traduzione "sono un sognatore" Empty
MessaggioTitolo: Re: traduzione "sono un sognatore"   traduzione "sono un sognatore" EmptyDom Apr 12, 2009 12:15 pm

Fornolese ha scritto:
Come si traduce "I'm a Dreamer"?

Per caso : jag är en drömmare

oppure : jag är drömmaren

la prima

la seconda sta per: io sono il sognatore
Torna in alto Andare in basso
Fornolese
Renna
Renna



Numero di messaggi : 435
Età : 46
Localizzazione : FORNOLI! (LU)
Data d'iscrizione : 27.06.08

traduzione "sono un sognatore" Empty
MessaggioTitolo: Re: traduzione "sono un sognatore"   traduzione "sono un sognatore" EmptyMar Apr 14, 2009 12:11 am

Grazie Beppe!

Dalla tua risposta capisco quindi che l'articolo indeterminativo è usato prima del nome mentre il Determinativo è lo stesso diprima ma postfisso alla parola.

PS è così come grammatica, oppure èun caso questo?
Torna in alto Andare in basso
http://www.thedreamingtraveller.blogspot.com
sdruccioloinflames
Tasso
Tasso



Numero di messaggi : 90
Età : 39
Localizzazione : Mölndal,Göteborg (dal 3 settembre 2009 al 15 giugno 2010 ) tornato in Italia .
Data d'iscrizione : 20.09.08

traduzione "sono un sognatore" Empty
MessaggioTitolo: Re: traduzione "sono un sognatore"   traduzione "sono un sognatore" EmptyMar Apr 14, 2009 2:01 pm

.


Ultima modifica di sdruccioloinflames il Ven Nov 26, 2010 7:30 pm - modificato 1 volta.
Torna in alto Andare in basso
beppe
Alce
Alce
beppe


Numero di messaggi : 923
Età : 51
Localizzazione : Stoccolma, pardon ora sono in Veneto
Data d'iscrizione : 18.07.08

traduzione "sono un sognatore" Empty
MessaggioTitolo: Re: traduzione "sono un sognatore"   traduzione "sono un sognatore" EmptyMar Apr 14, 2009 4:28 pm

sdruccioloinflames ha scritto:

Ett è l'articolo femminile mentre en è il maschile......
Il problema è che certi nomi che dovrebbero avere "ett" hanno invece "en" e viceversa!

No ett non è il femminile, vi sono ett-ord sia femminili che maschili e lo stesso accade per le en-ord.
Più propriamente il genere delle parole si divide in due grandi gruppi: ett-ord e en-ord (fortunatamente queste sono la stragrande maggioranza).

Alcune grammatiche definiscono come il "neutro" le ett-ord, ma anche questa è in parte una forzatura.
Torna in alto Andare in basso
Fornolese
Renna
Renna



Numero di messaggi : 435
Età : 46
Localizzazione : FORNOLI! (LU)
Data d'iscrizione : 27.06.08

traduzione "sono un sognatore" Empty
MessaggioTitolo: Re: traduzione "sono un sognatore"   traduzione "sono un sognatore" EmptyMar Apr 14, 2009 6:22 pm

Comunque ho imparato che l'articolo prima del nome è indeterminativo mentre se post fisso è determinativo
Torna in alto Andare in basso
http://www.thedreamingtraveller.blogspot.com
Contenuto sponsorizzato





traduzione "sono un sognatore" Empty
MessaggioTitolo: Re: traduzione "sono un sognatore"   traduzione "sono un sognatore" Empty

Torna in alto Andare in basso
 
traduzione "sono un sognatore"
Torna in alto 
Pagina 1 di 1
 Argomenti simili
-
» "Sono dei vigliacchi"
» Eccomi qua
» "Vinternoll2" dei Kent (testo)
» Libri serie "På svenska"
» A quanti anni il vostro "SALTO NEL BUIO?"

Permessi in questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
mondosvezia :: Lingua svedese :: Altro-
Vai verso: